Услуги

https://atlantisufa.ru/wp-content/uploads/2020/06/recruitment-2.jpg

Письменный перевод технического текста

Перевод научно-технического текста является одним из самых сложных видов письменного перевода. Главное отличие технического текста от обычного — это обилие специфической терминологии, сокращений и аббревиатур, своеобразная стилистика изложения, а так же, наличие различных схем, чертежей и пояснительных рисунков. Поэтому переводчик, который берется за работу, должен иметь (кроме соответствующего образования) и необходимую специализацию в конкретной области.
https://atlantisufa.ru/wp-content/uploads/2020/06/ancient-manuscripts-2319469_640.jpg

Перевод документов с нотариальным заверением

Срочный перевод личных документов с языков стран СНГ и Европы для предъявления в УФМС по Республике Башкортостан в городе Уфе. Как правило, Ваши документы готовятся в целях получения паспорта гражданина Российской Федерации, оформления патентов и разрешений на осуществление трудовой деятельности иностранного гражданина, регистрации по месту жительства, оформления временного проживания или вида на жительства.
https://atlantisufa.ru/wp-content/uploads/2020/06/writing-1149962_640.jpg

Перевод документов с языков стран СНГ с нотариальным заверением

Нотариальный перевод личных документов рассчитан на людей, оформляющих российское гражданство. Это направление, условно назовем его «социальный перевод», оказывает неоценимую помощь многим людям в быстрой адаптации и скорому решению жизненно важных социальных задач. Одним словом, если Вам нужен официальный перевод личных документов с языков стран СНГ, звоните к нам.
https://atlantisufa.ru/wp-content/uploads/2019/05/inner_image_07-3.jpg

Устный перевод и сопровождение делегаций профессиональным переводчиком

Нотариальный перевод личных документов рассчитан на людей, оформляющих российское гражданство. Это направление, условно назовем его «социальный перевод», оказывает неоценимую помощь многим людям в быстрой адаптации и скорому решению жизненно важных социальных задач. Одним словом, если Вам нужен официальный перевод личных документов с языков стран СНГ, звоните к нам.
https://atlantisufa.ru/wp-content/uploads/2020/06/idea-2654148_1280.jpg

Перевод технической документации

Перевод научно-технического текста является одним из самых сложных видов письменного перевода. Главное отличие технического текста от обычного — это обилие специфической терминологии, сокращений и аббревиатур, своеобразная стилистика изложения, а так же, наличие различных схем, чертежей и пояснительных рисунков. Поэтому переводчик, который берется за работу, должен иметь (кроме соответствующего образования) и необходимую специализацию в конкретной области.
https://atlantisufa.ru/wp-content/uploads/2020/06/bolivia-2494518_640.jpg

Сопутствующие услуги

Мы редактируем тексты в любой сфере деятельности. Если ваш текст относится к таким областям деятельности, как медицина, нефть и газ, металлургия и т.п. — у нас всегда найдутся как редакторы, так и переводчики, которые имеют солидный опыт работы в данных областях деятельности.
Контакты
г. Уфа, ул. Цюрупы, 93 (ост. «Центральный Рынок»)
+7 (347) 290-51-05
8-917-4299833
Пн - Пт 9:00 - 18:00, Сб 10:00 - 16:00
Мы здесь
https://atlantisufa.ru/wp-content/uploads/2020/06/map.png

ООО “Атлантис”. ОГРН 1070274010124 ИНН/КПП 0274124368 / 027501001. Разработка и продвижение сайта Great-Marketing.ru